July 12th, 2011

bandera

(no subject)

З вікна моєї роботи видно півтаблички "ЛІКАРНЯ "СЕРЦЕ ІСУ..."

Я був певен, що мова йде про "серсе Ісуса". Святий Грааль, все таке, ну ви пойняли

А оце проходив повз, і прочитав напис повністю "Лікарня серця І судин"

Такий облом...

А на Дорогожичах є клініка з написом "томатологія" (помідорознавство), бо перша літера "С" кудись відпала
bandera

(no subject)

1.
- Нет, не я, - сказал Джон Сильвер. - Капитаном был Флинт. А я был квартирмейстером, потому что у меня нога деревянная. Я потерял ногу в том же деле, в котором старый Пью потерял свои иллюминаторы. Мне ампутировал ее ученый хирург - он учился в колледже и знал всю латынь наизусть. А все же не отвертелся от виселицы - его вздернули в Корсо-Касле, как собаку, сушиться на солнышке... рядом с другими. Да! То были люди Робертса, и погибли они потому, что меняли названия своих кораблей. Сегодня корабль называется "Королевское счастье", а завтра как-нибудь иначе. А по-нашему - как окрестили судно, так оно всегда и должно называться. Мы не меняли названия "Кассандры", и она благополучно доставила нас домой с Малабара, после того как Ингленд захватил вице-короля Индии. Не менял своего прозвища и "Морж", старый корабль Флинта, который до бортов был полон кровью, а золота на нем было столько, что он чуть не пошел ко дну.
Роберт Левіс Стівензон. Остров з закопаними скарбами

2.
До того как затонуть, теплоход "Булгария" назывался "Украиной".
Із ЗМІ
bandera

(no subject)

Ви, певно, теж помітили, що після того, як всіх отвратітєльних диктаторів Маґгрибу поскидали, якось зовсім забувся сенсаційний разоблачітєльний сайт "Вікілікс"?